I was trolling through one of my favourite sites for ideas: John Thackara's Doors of Perception weblog (
http://www.doorsofperception.com/) and found a link to a great initiative on healthy gardens called Freedom Gardens:
http://www.freedomgardens.org/
It's a really neat site. As corny as this sound, the site 'feels' earthy and resembles so much of what is good about a garden. I might visit it often, particularly over the next few days as Toronto goes through an evening of -25 degree wind chill. Nothing like a little gardening to spruce things up.
Jardins de liberté : Gestion de réseau sociale sur la production de nourriture
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je trolling par un de mes emplacements de favori pour des idées : Portes de John Thackara de weblog de perception (
http://www.doorsofperception.com/) et trouvé un lien à une grande initiative sur les jardins sains a appelé Freedom Gardens :
http://www.freedomgardens.org/
c'est un emplacement vraiment ordonné. Aussi bébête que ce bruit, l'emplacement « se sent » terreux et ressemble tellement de ce qui est bon au sujet d'un jardin. Je pourrais le visiter souvent, en particulier au cours des jours à venir comme Toronto passe par une soirée du froid de vent du degré -25. Rien n'aiment qui jardinage pour parer des choses vers le haut.
Jardines de la libertad: Establecimiento de una red social en la producción del alimento
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Trolling con uno de mis sitios del favorito para las ideas: Puertas de Juan Thackara del weblog de la opinión (
http://www.doorsofperception.com/) y encontrado un acoplamiento a una gran iniciativa en jardines sanos llamó a Libertad Gardens:
http://www.freedomgardens.org/
es un sitio realmente aseado. Tan corny como este sonido, el sitio “se siente” terroso y se asemeja tanto de cuál es bueno sobre un jardín. Puede ser que lo visite a menudo, particularmente sobre los días próximos como Toronto pasa con una tarde de la frialdad del viento del grado -25. Nada tiene gusto de un poco que cultiva un huerto para ataviar cosas para arriba.
Giardini di libertà: Rete sociale su produzione dell'alimento
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Trolling con uno dei miei luoghi del favorito per le idee: Portelli del John Thackara del weblog di percezione (
http://www.doorsofperception.com/) e trovato un collegamento ad un'iniziativa grande sui giardini sani ha denominato la Freedom Gardens:
http://www.freedomgardens.org/
è un luogo realmente accurato. Corny quanto questo suono, il luogo “ritiene„ terroso ed assomiglia a così tanto di che cosa è buono circa un giardino. Potrei visitarlo spesso, specialmente sopra i prossimi giorni come Toronto passa con una sera del freddo del vento di grado -25. Niente gradisce un piccolo che fa il giardinaggio per attillare le cose in su.
Freiheit Gärten: Sozialnetzwerkanschluß auf Nahrungsmittelproduktion
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich trolling durch einen meiner Liebling Aufstellungsorte für Ideen: John Thackaras Türen von Vorstellung weblog (
http://www.doorsofperception.com/) und gefunden einer Verbindung zu einer großen Initiative auf gesunden Gärten rief Freedom Gardens an:
http://www.freedomgardens.org/
ist es ein wirklich ordentlicher Aufstellungsort. So blöd wie dieser Ton, „fühlt“ der Aufstellungsort erdig und ähnelt soviel von, was über einen Garten gut ist. Ich konnte es, besonders über den nächsten Tagen häufig besuchen, wie Toronto einen Abend des Windschauers des Grads -25 durchläuft. Nichts mögen wenig, das spruce Sachen oben im Garten arbeitet.
Jardins da liberdade: Trabalho em rede social na produção do alimento
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu trolling com um de meus locais do favorito para idéias: Portas de John Thackara do weblog da percepção (
http://www.doorsofperception.com/) e encontrado uma ligação a uma iniciativa grande em jardins saudáveis chamou Liberdade Jardim:
http://www.freedomgardens.org/
é um local realmente puro. Tão corny quanto este som, o local “sente” earthy e assemelha-se tanto de o que é bom sobre um jardim. Eu pude visitá-lo frequentemente, particularmente sobre poucos dias seguintes como Toronto atravessa uma noite do frio do vento do grau -25. Nada gosta de um pouco que jardina para enfeitar acima coisas.
Frihetsträdgårdar: Social nätverkande på livsmedelsproduktion
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag fiska med drag i till och med en av min favorit- platser för idéer: John Thackaras dörrar av föreställningsweblog (
http://www.doorsofperception.com/) och funnit en anknyta till en stor insats på sunda trädgårdar kallade Frihet Trädgård:
http://www.freedomgardens.org/
är det en egentligen proper plats. Så mossigt som denna solitt, de jordnäraa känselförnimmelserna för platsen ”och liknar så mycket av vad är bra om en trädgård. Jag kan besök det ofta, bestämt över de nästa få dagarna, som Toronto går till och med en afton av grad -25 lindar kyla. Ingenting gillar arbeta i trädgården lite som spruce upp saker.
Сады свободы: Социальный Networking на продукции еды
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я trolling через одно из моих мест фаворита для идей: Двери Джон Thackara weblog воспринятия (
http://www.doorsofperception.com/) и после того как я счесно соединению к большой инициативе на здоровых садах вызвало Свободу Сад:
http://www.freedomgardens.org/
это будет реально опрятным местом. Как corny как этот звук, место «чувствует» earthy и походит so much хорошо о саде. Я мог посещать его часто, определенно над next few днями по мере того как Toronto идет через вечер холодка ветра STEPENи -25. Ничего любит маленький садовничать для того чтобы spruce вещи вверх.
De vrijheid tuiniert: Sociaal Voorzien van een netwerk bij de Productie van het Voedsel
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik viste door één van mijn favoriete plaatsen voor ideeën met een sleeplijn: John Thackara's Deuren van Waarneming weblog (
http://www.doorsofperception.com/) en gevonden een verbinding aan een groot initiatief op gezonde tuinen genoemd de Tuinen van de Vrijheid:
http://www.freedomgardens.org/
het een werkelijk keurige plaats is. Zo corny zoals dit geluid, „voelt“ de plaats aardachtig en lijkt op zo veel van wat over een tuin goed is. Ik zou het vaak, in het bijzonder in de loop van de volgende dagen kunnen bezoeken aangezien Toronto door een avond van -25 de kou van de graadwind gaat. Niets houdt van een weinig omhoog tuinierend aan nette dingen.
حرية حدائق: شبكة من العلاقات اجتماعيّة على طعام إنتاج
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا كان [ترولّ] من خلال واحدة من ي شيء مفضّل موقعات لأفكار: جون [ثكرا] أبواب من إدراك [وبلوغ] (دعا http://www.doorsofperception.com/) ويؤسّس خطوة إلى مبادرة عظيمة على يصحّ حدائق [فريدوم] [غردنس]: http://www.freedomgardens.org/
هو موقعة مرتّبة حقّا. مثل حنطيّة بما أنّ هذا صوة, يشعر الموقعة "" ترابيّة ويشابه كثيرا من ماذا يكون جيّدة حول حديقة. أنا أمكن زرت هو غالبا, بشكل خاصّ على الأيام قادمة بما أنّ تورونتو يذهب من خلال مساء من -25 درجة ريح قشعريرة. لاشيء يحبّ بعض يبستن أن يتأنّق أشياء فوق.